宾至如归【bīn zhì rú guī】
guests feel at home
[成] 客人到这里就像回到自己家里一样,形容招待客人热情周到
 主人周到热情的接待,让大家有一种宾至如归的感觉。
The host's hospitality made the guests feel at home.
冰【bīng】
ice
[名] 水在摄氏零度或零度以下凝结成的固体
 冰冻三尺,非一日之寒。
It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep. (Rome is not built in one day. )
冰棍儿【bīng gùnr】
ice-sucker; popsicle
[名] 把水﹑果汁﹑糖﹑牛奶等混合搅拌冷冻而成的冷食
 孩子们都喜欢在夏天吃冰棍儿。
Children like to eat popsicles in summer.
|
冰淇淋【bīng qí lín】
ice cream
[名] 以稀奶油为主要原料,加入牛乳、食糖、蛋品、香精及稳定剂等冷冻而成的食品
 冰淇淋是夏天最受欢迎的食品。
Ice cream is the most popular food in summer.
兵【bīng】
army; soldier; troops
[名] 军人
 当兵后,他每个月都给家里写一封信。
He wrote home every month after he joined the army.
丙【bǐng】
1. the third of the 10 Heavenly Stems 2. third
[名] 1、天干的第三位 2、表示次序的第三
 天干的第三位叫做丙。
The third of the 10 Heavenly Stems is called "Bing" in Chinese.
 这次事件后,我们球队降为丙级队。
Our team was relegated to the third division after the incident.
|
秉性【bǐng xìng】
natural disposition
[名] 性情,天性
 秉性善良的人,不会对生活有过多的抱怨。
People of kind disposition seldom complain about life.
柄【bǐng】
1. handle 2. anything affording an advantage or pretext to an opponent
[名] 1、器物的把儿 2、比喻在言行上被人抓住的短处
 刀柄是一把刀的组成部分。
Handle is a part of a knife.
 他因愚昧而成了村里的笑柄。
His ignorance made him a laughing stock in the village.
饼【bǐng】
1. cake 2. sth. shaped like a cake
[名]1、扁圆形的面制食品 2、形状像饼的东西
 这个蛋糕店的西饼很好吃。
The cake shop has wonderful cookies.
 掷铁饼是田径比赛中的一个项目。
Discus is one of the events in track and field.
|