征求【zhēng qiú】
solicit; seek; ask for
[动] 用书面或口头询问的方式求得意见
 晚会要怎样安排,还是征求一下大伙儿的意见吧。
We should ask for everyone's advice on how to hold the evening party.
征收【zhēng shōu】
levy upon; assess upon
[动] 政府依法向人民或下属收取
 国家今年征收的税款超过了去年。
The national tax levied this year is more than the amount of last year.
挣【zhēng, zhèng】
(zhēng) 1. wriggle; make (zhèng) 2. earn
(zhēng) [动] 1、尽力支撑或摆脱 (zhèng) [动] 2、出力取得
 人质奋力挣扎,但没能摆脱罪犯的挟持。
The hostage wriggled hard, but didn't break away from the holding of the criminal.
 挣钱是不容易的,所以我们应该慎重用钱。
Money is not easy to earn, so we should use it wisely.
|
挣扎【zhēng zhá】
struggle
[动] 尽力支撑或摆脱
 挣扎了半天,病人又无力地躺在了床上。
After struggling for a long time, the patient weakly drooped to the bed again.
睁【zhēng】
open eyes
[动] 张开眼睛
 大风沙刮得我眼睛都睁不开。
The sand storm made it hard for me to open my eyes.
蒸【zhēng】
1. braise; steam 2. evaporate; steam
[动] 1、用水蒸气的热力把东西加热或使熟 2、热气上升
 买回来的熟菜应该蒸一下再吃。
The cooked food bought from outside should be braised before eating.
 蒸汽冷却时凝结成水。
Steam condenses into water when cooling down.
|
蒸发【zhēng fā】
vaporize; exhalation
[动] 液体蒸腾挥发为水汽的现象
 在阳光的照射下,地面上的雨水又蒸发到了天空中。
With the heat from the sun, the rain water on the ground was vaporized into the sky.
蒸汽【zhēng qì】
steam; vapor
[名] 水加热到沸点所变成的水汽;气态的水。亦称“水蒸气”
 蒸汽遇冷之后凝结成水滴。
Steam condenses into water when cooling down.
蒸蒸日上【zhēng zhēng rì shàng】
becoming more and more prosperous
[成] 蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
 经过改革,公司的业绩蒸蒸日上。
After the reform, the company is becoming more and more prosperous.
|